I Thought You Were A Time-Limited Husband - Chapter 53
MY READING HISTORY
You don't have anything in histories
TRENDING
Flowers Are Bait
Chapter 31
June 30, 2025
Absolute Threshold
Chapter 67
July 1, 2025
Tears on a Withered Flower
Chapter 59
July 4, 2025
Chapter 58
June 27, 2025
In the Doghouse
Chapter 57
June 30, 2025
The Regressed Mercenary’s Machinations
Chapter 45
July 2, 2025
I’ll Be The Matriarch In This Life
Chapter 190
June 29, 2025
Eleceed
Chapter 357
July 2, 2025
Chapter 356
June 25, 2025
When You’re Targeted by the Bully
Chapter 122
November 11, 2022
Chapter 121
November 4, 2022
EvalleB
I could not move past this sentence this entire chapter: “I’ve never done anything my whole life to avoid being involved with the imperial family.” I know what the translator meant, but this reads off as he’s never done anything in his life that doesn’t involve the imperial family in his every action, like he’s always been working for or with them. That sentence would be better as “I’ve never done anything my whole life JUST to avoid being involved with the imperial family” or “I’ve never done anything my whole life BECAUSE I WANTED avoid being involved with the imperial family” or “I’ve never done anything my whole life SO THAT I avoid being involved with the imperial family”. There were better clearer ways to write that sentence. The way the translator took is what a writer should generally avoid: ambiguous wording.
Natalia
Good, now go kill the bastard who hurt them