I’m the Villainous Male Lead’s Terminally Ill Aunt - Chapter 6
MY READING HISTORY
You don't have anything in histories
TRENDING
Tears on a Withered Flower
Chapter 60
July 11, 2025
How to Get My Husband on My Side
Chapter 111
October 30, 2024
A Fortune-Telling Princess
Chapter 110
July 13, 2025
Murim Login
Chapter 230
July 5, 2025
The Male Lead’s Nephew Like Me So Much
Chapter 100
March 8, 2025
Chapter 99
February 27, 2025
Limited Extra Time
Chapter 83
July 13, 2025
Please Become My Sister-in-Law!
Chapter 45
July 7, 2025
Chapter 44
June 30, 2025
I Became the Stepmother of a Terminally Ill Child
Chapter 18
July 17, 2025
Chapter 17
July 17, 2025
Mercenary Enrollment
Chapter 246
July 12, 2025
Pomegranate Juice
I really like what the person under me is saying, because they realize that we are getting this for free, and free stuff is never good quality, so I don’t understand why people always come on this website expecting this great translation, that’s not what you’re gonna get. People are always commenting. “can you fix this chapter?” or “ this translation is bad” not only can you not do any better, but you’re getting this for free. I think if the translation is bothering you that bad you need to leave or go pay for it. Just as a reminder, there is no gun to your head,….. you can leave.
Eyongthunder
Beggars can’t be picky. If you want a perfect translation, go to tapas or tappytoons and spend some money for the translation services.
…
If you are a poor bastard who keep on yapping about the contents then use AI to translate. Let see if you can translate everything within 15 mins
BananaZoo
Who/what the heck is Sobek????? And “concubine of the crown prince”? Damn it, Translator, you made it sound so gay! Unofficial translation doesn’t have to be as perfect as the official, but it’s best not to confuse your readers. You can use tl machine, but you’d better make sure everything’s right.
Whyxoxo
Damn translation, why the name turn change from sara milan to milan sobek.
Dear translator, yoy better watch out and translate properly.
Oshiro Hayato
i mean Ethan, thats the dukes name i think, cluade’s the og ml(the kid)
Oshiro Hayato
screw the translation- does Claude or idk what his name is, the duke ig, know that the child is not his?
sunny07
The translation sucks. The name of the MC changed. I was confused who is Sobek🤣
Dreyyy
The translation is so fuckinng hard to undertand
SugarBoots
Lmao I didn’t even consider they meant spy instead of concubine, I was fully on board with a Liberal world setting hahaha
justreadinalong
Haha this chapter was absolutely butchered by machine translation 😂🤣
Blue pearl
The words are in english but the meaning can not be found
Like they literally translate the monologue with the spy: ” as a CONCUBINE of the crown prince…” Like what? O.o
Macadamiaraichu26
what happened to the translation quality?