The Villainess’s Nursery [Official] - Chapter 5
MY READING HISTORY
You don't have anything in histories
TRENDING
Tears on a Withered Flower
Chapter 40
February 15, 2025
In The Night, At The Duke’s Mansion
Chapter 29
February 14, 2025
Odalisque
Chapter 28
February 14, 2025
Wild Night
Chapter 57
February 14, 2025
The Princess’s Bedchamber Toy
Chapter 37
February 15, 2025
Solo Leveling
Chapter 200
May 31, 2023
Chapter 199
May 24, 2023
Baby Snow Leopard of the Black Leopard Family
Chapter 24
February 14, 2025
Solomon3212
Commented this in an earlier chapter, most names we know from anime and manga have very different meanings. Imagine if in dbz they were named their translations
“Prince Veggie his power level is over 9000!”
“9000! You must be mistaken Cabbage, Carrot can’t be anywhere near that strong!”
CrimsonSteel1
Naming feels a bit lazy and random and it’s making it confusing
PurpleChat
Reading this manhwa sometimes gives me seizures beyond belief. But i can still tolerate that.
What i can’t, is the sense of naming. Imagine asking someone their name, and they said “Children.”
Solomon3212
As someone who loves dnd these names are very on point.
Padorou san
I can tolerate the mid writing and bad translation but i couldn’t say about the naming 😕
Lost love
Translation to this story is terrible but it’s a decent read I guess
Melbelwel
I half want to drop this, because they named the knight Children. I mean seriously Children for a name, yes I get that in the original Korean it’s probably something else, but the translator should’ve picked something else.