The Villanins Favorite Is Me - Chapter 7
MY READING HISTORY
You don't have anything in histories
TRENDING
I’ll Be The Matriarch In This Life
Chapter 185
May 25, 2025
Prison Love
Chapter 67
May 26, 2025
A Fortune-Telling Princess
Chapter 103
May 24, 2025
Tears on a Withered Flower
Chapter 54
May 23, 2025
Lee Seob’s love
Chapter 75
May 22, 2025
The World’s Best Engineer
Chapter 188
May 30, 2025
Chapter 187
May 30, 2025
Flowers Are Bait
Chapter 28
May 25, 2025
Ammu Sara
I have no problem 😁 because of the amount of manhwas I have traded😙
darknezz96
The problem is with gender pronouns in Japanese and Korean being common to both genders. If you have watched anime, you will notice that it is -san for both male and female. That is why the translation is having problems.
Alberto
What the fuck is wrong with the translator, this translation sucks
RenTheWitch
MTL and not checking the words, lazy
Drama?
i ain’t reading this crap
how hard can it be to at least write the gender right
and then there was many other mistakes¨
i will give this one more chance before dropping, because this is actually interesting
SaphireE90
Why in so many of the translations they always have issues with the gender…she becomes he, niece becomes nephew, countess becomes count…etc. I get the order of the sentences being off, but there shouldn’t be so many issues with the gender.
Simpin Slut
Duke is surprised to have a loving daughter to dote on, since his son is an ungrateful brat 😁
TheBlueMoonRose
“She” became “he” the translation needs to be looked at again
gameCraz
The translation is a bit off. “She” became “he”